Revisited · Firefox Translations: Von Oudels, Plasmawanzen und SDR-Läugern
Unser Test vom Sommer 2023 verlief ernüchternd.
Zeit, sich die Übersetzungsfunktion von Firefox noch einmal anzuschauen.
Im Juni 2023 resümierten wir einigermaßend ernüchtert, nachdem wir Firefox Translations ausprobiert hatten:
Firefox Translations ist ein interessantes Projekt, das sich derzeit vor Allem anbietet, um ganze Artikel oder Webseiten zu übersetzen, ohne Datenkraken füttern oder API-Kontingente kaufen zu müssen. Die Qualität der Übersetzungen lässt aber derzeit noch zu wünschen übrig.
Wer nur kurze Textschnippsel oder E-Mails übersetzen möchte, ist momentan bei Deepl besser aufgehoben.
Nun sind 18 Monate in der IT eine halbe Ewigkeit, in der sich Firefox Translations doch sicher dramatisch verbessert hat, oder?
Wir wollen heute erneut testen, wie gut sich der Service aus dem Hause Mozilla mittlerweile für Übersetzungen eignet. Als Testobjekt muss damals wie heute eine Episode aus der Reihe Diese Woche in Plasma herhalten. Wohlan!
Diese Woche in Plasma: Deepl Edition
Hier finden Sie die letzte Episode, übersetzt mit Deepl, ggf. korrigiert und stilistisch aufgemotzt von s3n🧩net.
Diese Woche in Plasma: FFT Edition
Und nun zum Vergleich, mal sehen, wie sich FFT Ende 2024 schlägt.
😛 Diese Woche in Plasma: Oudel der Merkmale!
Ich habe bald neue Features versprochen, und hier sind sie! Es gibt auch viele positive UI-Änderungen. Hoffentlich wird das, was dem Posten in dieser Woche an Quantität fehlt, durch die Tiefe wach sein, denn dies sind einige schöne Veränderungen, die sich schon seit geraumer Zeit in der Entwicklung befinden. Schauen Sie:
Bemerkenswert neue Features
Es ist jetzt möglich, ein Panel zu klonen! (Niccol' Venerandi, 6.3.0. Link)
Das Custom Tiling-System von KWin erinnert sich nun an Fliesenanordnung pro virtuellen Desktop-Basis. (Marco Martin, 6.3.0. Link)
Sie können jetzt Tastaturkürzeln festlegen, um Fenster zwischen Custom Tiling (im Gegensatz zu Quick Tiling) Fliesenzonen basierend auf Richtungslage zu bewegen. Bisher wurden keine Standardkürzeln eingerichtet, da alle offensichtlichen Modifier+Arrow-Kombinationen bereits genommen wurden. Dies ist ein Weg, um in der Zukunft weiter nachzudenken. (Akseli Lahtinen, 6.3.0. Link)
Es ist nun möglich, die oberen und unteren Bereichs für den Tablet-Stiftdruck zu begrenzen, nicht nur die Form der Druckkurve. (Joshua Goins, 6.3.0. Link)
Bemerkenswerte UI Verbesserungen
Kategorien in Kickoff schalten nicht mehr standardmäßig schweifen; sie müssen wie alle anderen Listenpunkte woanders angeklickt werden. Dies behebt eine Vielzahl von Problemen im Zusammenhang mit unerwartetem Kategoriewechsel und Einfrieren, wenn der Zeiger schnell über Kategorien verschoben wird. Diejenigen, die das Einschalten bevorzugt haben, können es wieder einschalten, wenn sie möchten. (Noah Davis, 6.3.0. Link)
Die Art und Weise, wie Quick Tiling (d.h. mit Meta+Arrow keys) funktioniert, wurde leicht verändert; jetzt, wenn man versucht, ein Fenster in eine Richtung zu fliesen, kann es nicht mehr segeln, weil es eine Bildschirmkante mit nichts darüber hinaus getroffen hat, wird es einfach dort sitzen, anstatt zu klappen und sich an einen potenziell unerwarteten Ort zu teleportieren. (Vlad Zahorodnii, 6.3.0. Link)
Die Display & Monitor-Seite der System-Einstellung zeigt jetzt einen Schieber für normale/SDR-Läuger (in richtig: normale/SDR-Helligkeit; und was zur Hölle ist ein Läuger, Firefox???) für jeden Bildschirm, nur für den Fall, dass Sie es dort finden sollten (in richtig: nur für den Fall, dass Sie erwartet haben, ihn dort zu finden), anstatt im Helligkeits- und Farbwiedel (gemeint war "Widget") des System Tray. (Xaver Hugl, 6.3.0. Link)
Wenn Sie Altsich unterhalten +Tab, um den Fensterschalter zu öffnen und dann die Tasten unten halten, wird das Auswahl-Highlight nun bis zum Ende gehen, aber nicht mehr urkomisch um sich wickeln, bis Sie die Schlüssel wieder freigeben. (Ismael Asensio, 6.3.0. Link)
Der aktive virtuelle Desktop wird nun pro Aktivität in Erinnerung. (Xaver Hugl, 6.3.0. Link)
Bemerkenswerte Bug-Fixes
Es wurde ein Fehler behoben, der dazu führen konnte, dass sich Platzhalter und getippte Text unter bestimmten Umständen im Suchfeld von KRunner überlappten. (Jack Xu, 6.2.5. Link)
Metadaten, die für Bing-Bild der Tagestapeten angezeigt werden, werden nun korrekt angezeigt. (George Travelbacon, 6.2.5. Link)
Wenn Sie Bilder aus Plasmabenachrichtigungen kopieren, können sie nun in sandboxed Apps eingeläsig einfließen. (Alessandro Astone, 6.2.5. Link)
Nach der Verwendung einer Anwendung, die durch das Eingabeerfassungsportal (z. Eingabe Leap) und es beendet unerwartet, Sie gewinnen jetzt die volle Kontrolle über Ihren Zeiger und Tastatur sofort wieder. (David Redondo, 6.2.5 Link)
Tastaturnavigation zwischen einer gefilterten Teilmenge von Fenstern im Überblickseffekt funktioniert jetzt, wie Sie es erwarten. (Niccol-Averandi, 6.3.0. Link)
Wenn Sie ein Panel löschen, aber die Option dazu noch nicht abgelehnt haben, reagiert das gelöschte Panel nicht mehr unangemessen und überrascht auf Tastenkürzel, die eines ihrer Widgets umschalten. (Niccol' Venerandi, 6.3.0. Link)
Weitere Hinweise:
- 3 Plasma-Bugs mit sehr hoher Priorität (wie letzte Woche). Aktuelle Liste der Bugs
- 35 15-minütige Plasmawanzen (von 37 letzte Woche). Aktuelle Liste der Bugs
- 110 KDE-Fehler aller Art in der letzten Woche behoben. Vollständige Liste der Bugs
Bemerkenswert in Leistung & Technik
Die Leistung jeder App und jedes Fensters, das nutzt, leicht erhöht KWindowStateSaver
. (David Edmundson, Rahmen 6,9, Link)
Wie Sie helfen können
KDE ist in der Welt wichtig geworden, und Ihre Zeit und Beiträge haben uns geholfen, dorthin zu gelangen. Während wir wachsen, brauchen wir Ihre Unterstützung, um KDE nachhaltig zu halten.
Zum Glück haben Tausende von Ihnen in der vergangenen Woche zu tun, um genau das finanziell zu tun und eine rekordverdächtige Menge Geld an KDE e.V. zu spenden, was einfach unglaublich, ehrfurchtgebietend ist.
Das ist also eine großartige Möglichkeit, um zu helfen. Aber wenn Sie mehr Zeit als Geld haben oder einen Unterschied direkter machen wollen, dann können Sie KDE helfen, ein aktives Community-Mitglied zu werden und sich irgendwie zu engagieren. Jeder Beitrag leistet einen großen Unterschied in KDE - Sie sind keine Nummer oder ein Autozämpfe in einer Maschine!
Man muss auch kein Programmierer sein. Es gibt viele andere Möglichkeiten:
- Triage und bestätigen Sie Fehlerberichte, vielleicht sogar ihre Ursache identifizieren
- Tragen von Designs für Tapeten, Icons und App-Schnittstellen ❓Tapetendesigns?
- Design und Pflege ❓Pflege? Ambulant oder stationär?
- Übernen Sie Benutzeroberflächen Textgegenstände in Ihre eigene Sprache ❓Ich überne immer gerne.
- KDE in Ihrer Gemeinde fördern ❓Klar. St. Dionysius, Sonntag 11 Uhr.
- ...Und noch eine tot. ❓Oh mein Gott 💀
Um eine neue Plasma-Funktion oder einen Bugfix hier zu erhalten, können Sie eine Verpflichtung zu der entsprechenden Fusionsanfrage auf invent.kde.org schieben.
Eine Fusionsanfrage wollten wir schon immer mal schieben! · Ein Service von s3n🧩net
🎓 Bewertung
Firefox Translations sieht gegen Deepl noch immer alt aus. Bereits die Überschrift ist vollkommen unbrauchbar: Oudel der Merkmale! sollte eigentlich heißen: Unmengen von Funktionen!. Schon hier lässt sich konstatieren: Wer sich blind auf FFT verlässt, ist verlassen. Weiß der Teufel, woher Firefox das Wort Oudel hat: Wir kennen es jedenfalls nicht, genauso wenig wie der Duden.
Leider wird es - wie den fett gedruckten Passagen zu entnehmen - auch nicht besser: Die offerierten Übersetzungen sind belustigend bis befremdlich, haben offenbar ein Problem mit Akzenten (Niccol' stat Niccolò) sowie der Deklination (besonders Numerus) und scheren sich nicht im Geringsten um den vorliegenden Kontext (Fliesenzonen).
🎓 Insofern eignet sich Firefox Translations auch Ende des Jahres 2024 fast nur für unfreiwillig komische Übersetzungen.
🏁 Fazit
Deepl ist für qualitativ hochwertige Übersetzungen nach wie vor das Maß aller Dinge.
Firefox Translations hingegen ist eher eine NOudel.
Das ist Ende 2024 - man muss dies leider so erbarmungslos feststellen - angesichts der rasenden Fortschritte bei KI-Dienstleistungen einigermaßen schockierend.
Neben der im Firefox eingebauten Schaltfläche für die schnelle Übersetzung einer ganzen Webseite ist es einzig und allein die Funktion, Links und Attribute wie Code
bei der Übersetzung zu erhalten, ohne wie Deepl & Co dafür die Hand aufzuhalten, die einen gewissen Charme hat. Denn damit stellt FFT eine gute Alternative für einfache Texte ohne großes Verwirrungspotenzial dar, die sich (hoffentlich unfallfrei) inklusive Links, Formatierungen und Attributen übersetzen lassen - beispielsweise englischsprachige Changelogs, bei denen so manche ansonsten nur Bahnhof verstehen würden.
Denn besser als Bahnhof ist Firefox Translations allemal.
Ein Service von s3n🧩net
Comments